当前位置:首页 > 网站制作 > 正文

柳毅传翻译网站制作-柳毅传书原文翻译

简述信息一览:

举文言文翻译

举 #jǔ 【释义】 ①向上托;向上伸:举重|举手|举头望明月。②行动;动作:举止|举动|壮举|一举两得。③发起;兴起:举行|举办。④提出:列举|举例|举一反三|不胜枚举。⑤推选;推荐:选举|推举|举荐。

举在古文中的意思有哪些 拿起;提起 [hold up] 举全吴之地。——《资治通鉴》 白话释义:举全东吴的土地。 飞,飞起;飘动 [fly] 九万里风鹏正举。

柳毅传翻译网站制作-柳毅传书原文翻译
(图片来源网络,侵删)

文言文举是什么意思 “举”在文言文中可表示举起、拿、起身、推举等意思。①举起;擎起。《齐桓晋文之事》:“吾力足以举百钧,而不足以举一羽。”译文:我的力气足以举起三千斤的东西,却举不起一片羽毛。

拿起;提起 [hold up]举全吴之地。——《资治通鉴》举以予人。——宋· 苏洵《六国论》(5) 又如:举白(举杯喝尽。干杯);举踵(举起脚跟。

举文言文意思是举起;擎起。文言文介绍:文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

柳毅传翻译网站制作-柳毅传书原文翻译
(图片来源网络,侵删)

兴起;发动

举事必循法。——《吕氏春秋·察今》举大计亦死。——《史记·陈涉世家》并举而争起。——《汉书·食货志》引汉· 贾谊《论积贮疏》全 [entire;whole]举家锦衣玉食。

中长文言文

1、找一首稍微中长的文言文 醉翁亭记欧阳修环滁皆山也。 其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。 峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

2、闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

3、广意杯中蛇,即角影也,复置酒于前处,谓客曰:‘酒中复有所见不?’答曰:‘所见如初’,广乃告其所以,客豁然意释,沈疴顿愈。” 这个典故意思是说,客人见杯中弓影,以为是蛇在酒中,勉强喝下。

4、文言文故事一章较长的 工之侨献琴 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常①,使国工视之,曰:弗古。还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾(同款)焉②。

翻译:父母配嫁泾川次子,而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。

1、父母配嫁泾川次子。而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。既而将诉于舅姑。舅姑爱其子,不能御。迨诉频切,又得罪舅姑。舅姑毁黜以至此。” 言讫,歔欷欲流涕,悲不自胜。又曰:“洞庭于兹,相远不知其几多也?长天茫茫,信耗莫通。

2、父母配嫁泾川次子,而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。既而将诉于舅姑,舅姑爱其子,不能御。迨诉频切,又得罪舅姑。舅姑毁黜以至此。”言讫,歔欷流涕,悲不自胜。 出处:出自唐代李朝威的《柳毅传》。

3、父母配嫁泾川次子,而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。 既而将诉于舅姑,舅姑爱其子,不能御。迨诉频切又得罪舅姑。 舅姑毁黜以至此。”言讫:歔欷流涕,悲不自胜。

4、【示例】商君,其天资刻薄人也。——西汉司马迁《史记商君传》【译文】商国的君王,天生就是一个不厚度的人。轻视、看不起;慢待。如:鄙薄、厚此薄彼。【示例】而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。

5、父母配嫁泾川次子。而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。既而将诉于舅姑;舅姑爱其子,不能御。迨诉频切,又得罪舅姑。舅姑毁黜以至此。”言讫,嘘唏流涕,悲不自胜。

6、草木丛生的地方。《涉江》:“露申辛夷,死林薄兮。”译文:露申、辛夷死在草木丛生的地方。(今读báo)厚度小,与“厚”相对。《白雪歌送武判官归京》:“狐裘不暖锦衾薄。”译文:狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。

关于柳毅传翻译网站制作,以及柳毅传书原文翻译的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。

随机文章